Tečaj italijanščine vključuje tudi spoznavanje fraz (il modo di dire). Številke so ena od prvih stvari, ki se jih naučimo v tujem jeziku, da znamo na primer vprašati, koliko je ura (Che ora è?) ali koliko nekaj stane (Quanto costa?). Vsak jezik pa ima tudi frazeme s številkami (il numero). Zbrali smo nekaj zanimivih italijanskih izrazov.
Streljati v nič – sparare a zero
Fraza sparare a zero dobesedno pomeni streljati v nič, v prenesenem pomenu pa, da o nekom govorimo slabo.
- Primer: Perché quelli che hanno sparato a zero, ora non si candidano?
Malo poklepetati – fare due chiacchiere
- Primer: Mi piace molto fare due chiacchiere con la mia vicina.
Dve plati iste medalje – due lati della stessa medaglia
- Primer: La qualità e la produttività sono i due lati della stessa medaglia, si dovrebbero migliorare simultaneamente.
Kdor dela zase, dela za tri – chi fa da sé fa per tre
Izraz pomeni, da kdor dela zase, dela za tri: stvari je najbolje narediti sam, če želiš, da so dobro opravljene.
- Primer: La mia nonna dice sempre che chi fa da sé fa per tre.
Biti zelo poceni – costare quattro soldi
Ko rečemo, da nekaj stane štiri kovance, pomeni, da je zelo poceni.
- Primer: Questa giacca mi è costata quattro soldi.
Malo oseb – quattro gatti
Z izrazom štirje mački želimo povedati, da je bilo nekje le nekaj oziroma malo oseb.
- Primer: Eravamo in quattri gatti.
Oditi z navdušenjem – partire in quarta
- Primer: Se ti va di partire in quarta, buon per te.
Narediti še enaintridesetega – farlo trentuno
Narediti še enaintridesetega pomeni še malo se potruditi, če smo se že toliko namučili. Izraz izhaja iz zgodbe o papežu Leonu X., ki naj bi ugotovil, da je pri izbiri tridesetih kardinalov izpustil enega, o katerem je imel res dobro mnenje. Dodal ga je kot enaintridesetega, rekoč, če jih je izbral trideset, pa naj bo še enaintrideseti.
- Primer: Abbiamo già fatto tanto facciamo ancora trentuno.
Preznojiti sedem srajc – sudare sette camicie
Sudare sette camicie dobesedno pomeni preznojiti sedem majic, kar seveda preneseno pomeni zelo se potruditi, namučiti pri nečem.
- Primer: Per finire questo lavoro ha sudato sette camice.
Povedati stokrat – dirlo cento volte
Povedati stokrat pomeni povedati velikokrat.
- Primer: Dai, te l’avevo detto cento volte!
Znoreti – dare i numeri
Ta izraz dobesedno pomeni dati številke, pravi pomen pa je postati nor ali znoreti. Izraz izhaja iz časov, ko so napovedovalci prihodnosti napovedovali, katere številke izbrati za loterijo. Ker so bile napovedi pogosto napačne, se je izraz začel uporabljati v kontekstu, da je nekdo neumen ali popolnoma nor.
- Primer: Ha iniziato a dare i numeri a una conferenza stampa.
Tečaj italijanščine z Lingulo
Tečaj italijanščine je idealna priložnost za izboljšanje komunikacije v tem praktičnem jeziku.