Portugalščina je romanski jezik. Lingulin učitelj portugalščine, izvirni govorec Carlos Eduardo, se je v oddaji Dobro jutro z voditeljico Mojco Mavec pogovarjal o evrovizijski zmagovalni pesmi in dal nekaj nasvetov za sporazumevanje. Celoten posnetek oddaje si lahko ogledate tu.
O čem govori pesem Amar pelos dois, ki je osvojila srca Evrope?
Naslov pesmi Amar pelos dois pomeni ljubiti za dva. 27-letni Portugalec Salvador Sobral v pesmi nagovarja svojo ljubezen, naj se vrne k njemu, jo roti, naj usliši njegove prošnje, saj ne zna več biti sam.
Zakaj je letošnja pesem drugačna?
Letošnja zmaga je zelo zanimiva s stališča, da je pesem enostavna, mirna, brez dodatnih efektov in peta v portugalskem jeziku. Salvadorjeve besede ob zmagi so se dotaknile marsikoga in nam dale misliti.
»Živimo v svetu glasbe za enkratno uporabo, fast food glasbe brez kakršnekoli vsebine. Glasba ni ognjemet, glasba so čustva, zato poskušajmo to spremeniti in vrniti pravo glasbo.« (»Gostaria de dizer que vivemos num mundo de música descartável, música fast-food sem qualquer conteúdo. Música não é fogo-de-artífico, música é sentimento, portanto vamos tentar mudar isto e trazer a música de volta.«)
Kako pomembna je Evrovizija na Portugalskem?
Portugalci radi spremljajo vsakoletno prireditev. Je pa bil včasih to veliko pomembnejši dogodek, ko je bila v ospredju glasba in vokalno-instrumentalna predstava in ne toliko show.
Portugalska sodeluje na Evroviziji (Eurovisão) že od leta 1964 in je sodelovala že 48-krat. To je njihova prva zmaga (primeira vitória). Do sedaj sta bili njihovi najboljši uvrstitvi 6. in 7. mesto. Portugalci svojo tekmovalno pesem izberejo prek televotinga in žirije na festivalu, ki se imenuje Festival da Canção, v februarju ali marcu.
Je portugalščina romantičen jezik?
Portugalci so kot vsi sredozemski narodi precej čustveni, kar se odraža tudi pri njihovem jeziku. V portugalščini obstajajo nekatere čudovite besede, ki jih enostavno ne moremo prevesti.
Eden takšnih primerov je beseda fado, ki poimenuje tipično portugalsko glasbeno zvrst, z običajno melanholičnim besedilom. Izvira iz revnih predelov Lizbone in mesta Coimbra. Prva slavna pevka fada je bila Maria Severa – v spomin na njo še danes pevke nosijo črni šal.
Kaj pomeni fado?
Besedo fado bi lahko prevedli kot usoda, usodnost, gre za posebno stanje duha, ki izraža hrepenenje, zmes žalosti in strasti. Glasba strastno prepeva o bolečini, ljubezni, samoti, lepoti in o fadu. Fado je povezan s portugalskim izrazom saudade, ki je nekakšna mešanica melanholije, nostalgije in hrepenenja. Eksotičnost, drugačnost, inovativnost, spontanost in lepota bolečine, ki poslušalca presune, je hrepenenje, ljubezen, morje, trpljenje …
Dve različici fada
Obstajata dve različici fada, ki se imenujeta po mestih, iz katerih izvirata. Lizbonski slog je najbolj priljubljen, coimbrski pa velja za bolj izbranega. Navada je, da se fadu v Lizboni ploska, v Coimbri pa izražajo navdušenje nad fadom tako, da pokašljujejo oziroma oddajajo zvok, kakor da si čistijo grlo.
Ali Portugalci veljajo za osvajalce ženskih src? Kako jih očarajo?
Obstaja veliko različnih načinov, kako izrazijo svojo naklonjenost.
Bom dia. | Dober dan. |
Como está? | Kako ste? |
Estou bem, obrigada. E você? | Dobro, hvala. Pa vi? |
Estou muito bem, obrigado. Qual é o seu nome? | Zelo dobro, hvala. Kako vam je ime? |
Meu nome é _______. Qual é o seu nome? | Ime mi je _______. Kako je ime vam? |
Eu sou o Carlos. | Jaz sem Carlos. |
Muito prazer. | Me veseli. |
Spoznajmo se v portugalščini
Preden se dogovorimo za zmenek, se moramo seveda najprej spoznati. Poslušajte posnetek v oddaji, kjer se Polona in Carlos predstavljajta, nato pa zraven še berite prepis pogovora:
És tão linda/bonita | Lepa si |
És linda de morrer | Lepa si za umret |
Uauu como estás bonita, meu deus! | Uau, kako si lepa, moj bog! |
És boa como o milho | Dobesedno pomeni, da je nekdo dober kot koruza. Uporablja se, kadar hočemo povedati, da je lepa za znoret |
Adoro os teus olhos e o teu sorriso | Obožujem tvoje oči in tvoj nasmeh |
Kako pa portugalski fantje povabijo dekle na zmenek?
Ponavadi fant povabi dekle v restavracijo, kjer vlada bolj intimna atmosfera, da se ji lahko posveti ali na sprehod ob plaži, če je ljubiteljica glasbe, pa tudi na koncert.
Olá, queres sair comigo? | Živjo, bi šla na zmenek z menoj? |
Queres ir jantar comigo / ir ao cinema comigo? | Bi šla z mano na večerjo/ v kino? |
Posso convidar-te para um concerto? | Te lahko povabim na koncert? |
Sim, claro. Gostaria imenso. | Da, z veseljem. |
Não posso, estou ocupado/a. | Žal ne, nimam časa. |
Portugalščina v Linguli
Z vsaj osnovnim znanjem portugalščine bo potovanje po Portugalski še lepše. Portugalščina v Linguli z energičnim Lingulinim učiteljem Carlosom je polna smeha in živahnih pogovorov.