Učenje italijanščine je priložnost za pogovor o številnih zanimivih temah, med katerimi so tudi jezikovne posebnosti. V italijanskem jeziku pogosto slišimo tudi angleške besede, kot so computer, hotel, weekend. Zanimivo pa je, da imajo nekatere angleške besede v italijanščini popolnoma drugačen pomen.
Mister – gospod ali športni trener?
Angleška beseda Mister ali skrajšano Mr je formalni naziv za gospoda, kar v italijanščini pomeni signore. Besedo mister pa Italijani uporabljajo za naslavljanje športnega trenerja. Tudi zapisana je z malo in ne veliko začetnico, kot je to v angleščini.
Baby parking – parkirišče za dojenčke?
Zanimiva angleška skovanka je baby parking, ki v italijanščini pomeni varstvo otrok. Baby parking-e običajno najdemo v trgovskem središču ali na plaži, kjer lahko starši pustijo otroka pod nadzorom animatorjev in vzgojiteljev.
Toast ali panini?
Če vam v Italiji kdo ponudi toast, je to tako kot v slovenščini popečen sendvič in ne le popečena rezina kruha, kar beseda toast pomeni v angleščini. Zanimivo je, da v angleščini popečenemu sendviču rečejo panini, kar pa je v italijanščini le množinska oblika samostalnika sendvič.
Seksy shop
Ste že kdaj zasledili napis sexy shop? Ne, ne govorimo o privlačni ali seksi trgovini, v Italiji ta izraz označuje trgovino z erotičnimi izdelki. Tovrstne trgovine v angleščini poznamo pod imenom sex shop.
Basket je košarka
Podobno kot pri nas, tudi v Italiji pogovorno košarki rečejo basket, kar pa v angleščini pomeni zgolj košaro. Ta izraz bi zagotovo zmedel marsikaterega angleškega govorca, saj košarki v angleščini rečemo basketball.
Facciamo footing?
Zanimiva izpeljanka footing izhaja iz angleške besede foot, ki pomeni stopalo. Z izrazom Facciamo footing torej v italijanščini označujemo lahkoten tek ali jogging.
Učenje italijanščine prek pogovora
Učenje italijanščine na tečaju je odlična priložnost, da se seznanite še z drugimi posebnostmi italijanskega jezika, ki bodo vaše znanje še poglobile in pripomogle k samozavestnemu sporazumevanju v italijanščini.