Ligula
Skoči na vsebino
Brezplačni online testi 📝: preveri svoje znanje
  Vsi članki

Tečaj francoščine in recept za slastno kostanjevo juho

Dobrodošli v svet francoske kulinarike, s katero je povezan tudi tečaj francoščine! Ena izmed priljubljenih francoskih jesenskih (automnal) jedi je prav kostanj, ki je kulinarični simbol jeseni in prazničnih dni v Franciji (les fêtes de fin d’année).

Francozi ne jedo le pečenega ali kuhanega kostanja, temveč ga lahko najdemo v raznolikih jedeh – od kostanjeve moke do kolačev in juhe. Uporabljajo tako navadni kostanj (la châtaigne) kot marone (le marron).

Recept za pravo rustikalno kostanjevo juho (La soupe rustique aux châtaignes)

Slastna kostanjeva juha vam bo pričarala toplino jeseni v krožniku.

Sestavine za 3 osebe:

  •  500 g svežih kostanjev ali kostanjevega pireja
  • 25 cl jušne osnove ali 1 jušna kocka
  • 2 kozarca polnomastnega mleka
  •  1 srednje velika čebula

Priprava:
1. Kostanj narežemo in jih potopimo v vrelo olje. Ko lupina začne odstopati (približno 30 sekund), jih blanširamo v vodi. Dodamo jušno osnovo ter jih skuhamo.
2. Ko so kuhani, jih pretlačimo v pire. Nato na olju prepražimo sesekljano čebulo.
3. Prepraženi čebulo dodamo kostanjevemu pireju in mleko ter kuhamo na nizkem ognju še 20 minut.
4. Na koncu začinimo s poprom in soljo ter zmiksamo s paličnim mešalnikom. Po potrebi dodamo narezan peteršilj. Če želimo močnejšo juho, lahko dodamo kuhan krompir in/ali slanino. Če uporabljamo konzervirane kostanje in slanino, pazimo, da ne solimo preveč.

Dober tek! (Bon appétit!)

Od pireja do piškotov

Kostanj je na francoskih mizah od konca septembra pa vse do praznikov konec leta (les fêtes de fin d’année). Ne jejo ga le pečenega (rôti) ali kuhanega (bouilli), temveč ga vključijo v praktično vse jedi: iz njega delajo kostanjevo moko (la farine de châtaignes), kostanjev pire (la purée de châtaignes), marmelado (la confiture de châtaignes), kostanjeve kolače (le gâteau aux châtaignes) in piškote (les biscuits). 

Poznate ta kostanjev idiom?

Fraza “tirer des marrons du feu” se uporablja, ko nekdo rešuje težave ali tvegane situacije za drugega, pogosto brez lastne koristi ali na škodo lastnih interesov. V slovenščini bi to izrazili kot “izvleči kostanje iz ognja.” 

Primer: Elle est toujours là pour tirer les marrons du feu, même quand c’est difficile pour elle. 

Tudi kostanji imajo svoj maraton

Če radi tečete, se lahko novembra odpravite v osrednjo francosko regijo Île de France in se udeležite enega od maratonov vsakoletne prireditve Le Trail des Châtaignes. Poti potekajo po obronkih Pariza, ki ponujajo lep panoramski razgled na pariško kotlino. Teče se skozi gozdove in tunele veličastnih dreves ter po griču kostanjev (la Butte des Châtaigniers).

Tečaj francoščine po govorni metodi

Tečaj francoščine je odlična priložnost, da spregovorite sproščeno in se ob tem naučite tudi kulinaričnih izrazov v francoščini. 

16/340